In the following reading, Nancy Masterson Sakamoto explains the difference between Japanese and American conversational styles. Born in the United States, Sakamoto has lived and taught English in Japan. She is currently professor of American Studies at Shitennoji Gakuen University, Hawaii Institute. The following selection is an excerpt from her textbook, Polite Fictions(1982).

After I was married and had lived in Japan for a while, my Japanese gradually improved to the point where I could take part in simple conversations with my husband and his friends and family. And I began to notice that often, when I joined in, the others would look startled, and the conversational topic would come to a halt (stop). After this happened several times, it became clear to me that I was doing something wrong. But for a long time, I didn’t know what it was.

Finally, after listening carefully to many Japanese conversations, I discovered what my problem was. Even though I was speaking Japanese, I was handling the conversation (participating in the conversation) in a western way.

Japanese-style conversations develop quite differently from western-style conversations. And the difference isn’t only in the languages. I realized that just as I kept trying to hold western-style conversations even when I was speaking Japanese, so my English students kept trying to hold Japanese-style conversations even when they were speaking English. We were unconsciously playing entirely different conversational ballgames.

A western-style conversation between two people is like a game of tennis. If I introduce a topic (begin talking about something), a conversational ball, I expect you to hit it back. If you agree with me, I don’t expect you simply to agree and do nothing more. I expect you to add something – a reason for agreeing, another example, or an elaboration (detail) to carry the idea further. But I don’t expect you always to agree. I am just as happy if you question me, or challenge me, or completely disagree with me. Whether you agree or disagree, your response will return the ball to me (allow me to continue).

And then it is my turn again. I don’t serve a new ball from my original starting line. I hit your ball back again from where it has bounced (hit the ground and go up again). I carry your idea further, or answer your questions or objections, or challenge or question you. And so the ball goes back and forth, with each of us doing our best to give it a new twist, an original spin, or a powerful smash.

And the more vigorous (active, full of energy) the action, the more interesting and exciting the game. Of course, if one of us gets angry, it spoils the conversation, just as it spoils a tennis game. But getting excited is not at all the same as getting angry. After all, we are not trying to hit each other. We are trying to hit the ball. So long as we attack only each other’s opinions and do not attack each other personally, we don’t expect anyone to get hurt. A good conversation is supposed to be interesting and exciting.

If there are more than two people in the conversation, then it is like doubles in tennis, or like volleyball. There’s no waiting in line. Whoever is nearest and quickest hits the ball, and if you step back, someone else will hit it. No one stops the game to give you a turn (to give you a chance to play). You’re responsible for taking your own turn.

But whether it’s two players or a group, everyone does his best to keep the ball going, and no one person has the ball for very long.

A Japanese-style conversation, however, is not at all like tennis or volleyball. It’s like bowling. You wait for your turn. And you always know your place in line. It depends on such things as whether you are older or younger, a close friend or a relative stranger to the previous speaker, in a senior or junior position, and so on.

When your turn comes, you step up to the starting line with your bowling ball, and carefully bowl it. Everyone else stands back and watches politely, murmuring encouragement (giving encouragement in a soft voice). Everyone waits until the ball has reached the end of the alley and watches to see if it knocks down all the pins, or only some of them, or none of them. There is a pause, while everyone registers (writes down on an official form) your score.

Then, after everyone is sure that you have completely finished your turn, the next person in line steps up to the same starting line, with a different ball. He doesn’t return your ball, and he does not begin from where your ball stopped. There is no back and forth at all. All the balls run parallel (side by side). And there is always a suitable pause between turns. There is no rush, no excitement, and no scramble (no competition, no fighting) for the ball.

No wonder everyone looked startled (was surprised) when I took part in Japanese conversations. I paid no attention to whose turn it was and kept snatching the ball (quickly taking the ball) halfway down the alley and throwing it back at the bowler. Of course the conversation died. I was playing the wrong game.

This explains why it is almost impossible to get a western-style conversation or discussion going with English students in Japan. I used to think that the problem was their lack of English language ability. But I finally came to realize that the biggest problem is that they, too, are playing the wrong game.

Whenever I serve a volleyball, everyone just stands back and watches it fall, with occasional murmurs of encouragement. No one hits it back. Everyone waits until I call on someone to take a turn. And when that person speaks, he doesn’t hit my ball back. He serves a new ball. Again, everyone just watches it fall.

So I call on someone else. This person does not refer to what the previous speaker has said. He also serves a new ball. Nobody seems to have paid any attention to what anyone else has said. Everyone begins again from the same starting line, and all the balls run parallel. There is never any back and forth. Everyone is trying to bowl with a volleyball.

Now that you know about the difference in the conversational ballgames, you may think that all your troubles are over. But if you have been trained all your life to play one game, it is no simple matter to switch to another, even if you know the rules. Knowing the rules is not at all the same thing as playing the game.

Even now, during a conversation in Japanese I will notice a startled reaction, and belatedly realize (realize when it is too late) that once again I have rudely interrupted by instinctively (without thinking) trying to hit back the other person’s bowling ball. It is no easier for me to “just listen” during a conversation, than it is for my Japanese students to “just relax” when speaking with foreigners. Now I can truly sympathize with how hard they must find it to carry on a western-style conversation.